世纪易德---越南语介绍 |
越南古典文书多用古汉语文言文写成、字典里的单词有70%以上为汉字词,近代以前多使用汉字以及本民族发明的文字喃字,正式文书一般由完全使用汉字的文言文作成、普通文书一般使用汉字和喃字混合使用的越南文作成。在13世纪喃字发明之前,越南人一般说越南语的口语,但由于缺乏本民族文字,所以书面上多采用文言文(与古代日本和朝鲜很相似,官方文书多用文言文,而民间的口语仍是本民族语言)。 |
|
世纪易德---专业越南语翻译的特点 |
专业越南语翻译之所以不同于一般越南语翻译,在于专业越南语翻译不仅要求扎实的越南语语言基础,更为重要的是深入的行业知识和长期的翻译实践经验。越南语翻译往往涉及到可译与不可译、直译与意译、业内说法与通用说法、特殊句式与特定表达方式、两种语言的非绝对对应性以及同一语言中表达方式的无限多样性等问题,世纪易德翻译专家则能够从专业的角度妥善处理这些翻译细节问题,达到真正的专业翻译水准。 |