世纪易德医学医药翻译 |
在医学翻译中, 要达到表意准确, 必须了解相关医学领域的知识,熟练掌握同一概念的双语表达方法。单纯靠对语言的把握也能传达双方的语言信息, 但在运用语言的灵活性和准确性两方面都会受到很大限制。要解决这个问题,就要求译者掌握医学领域的相关知识,具备相关知识背景。比如,要将“二尖瓣”这一医学词汇翻译为英文,仅仅把字面意思直译出来远远不够, 而且用词也不够准确。“二尖瓣”按字面意思是“bicuspid petal”,但根据实际情况译成“bicuspid valve”更确切。承担医学翻译的世纪易德翻译专家掌握了相关医学知识,在翻译过程中大大提高了语言理解能力和翻译质量。
|